项目地点

湖北荆州


设计时间

2018年


项目规模

0.17公顷


业主单位

荆州纪南文化产业投资有限公司

服务内容

EPC一体化设计

湖北省第二届园林博览会曲江园(EPC)

Qujiang garden of the second Hubei Garden Expo

荆州纪南文化产业投资有限公司曲江园绽放湖北省第二届(荆州)园林博览会。曲江园占地约1700㎡,园名来源于曲江新区,更是源自唐长安圣景曲江池。辉煌荆楚生,生态渊博主题与创新、协调、绿色、开放、共享的曲江新区理念的碰撞共同引导着曲江园的设计。

 

古语有云“一座曲江池,半部全唐诗“足以凸显曲江池在唐诗的中的地位,曲江园的设计围绕唐“诗”主题徐徐展开,凸显盛唐最佳音律唐诗之魅力,引领人们品味那时盛世唐之风韵。为凸显园林博览展园主题明确、展览展示、参观游览的特性,按时间顺序曲江园选取了具有代表性、识别度、接受度且生活在胜唐的诗人,以杜甫的《饮中八仙歌》、岑参的《白雪歌送武判官归京》、李白的《望庐山瀑布》、杜奕的《忆长安》、王维《和贾舍人早朝大明宫之作》5首唐诗作为全园景观序列融入设计,以诗为脉,以诗为景。

 

There is an old saying that "a Qujiang pond, half of the whole Tang poetry" is enough to highlight the position of Qujiang pond in Tang poetry. The design of Qujiang garden is slowly developed around the theme of Tang poetry, highlighting the charm of Tang poetry with the best tone of Tang Dynasty, and leading people to taste the charm of Tang Dynasty at that time. In order to highlight the characteristics of the Garden Exhibition Park, such as clear theme, exhibition, visit and tour, in chronological order, Qujiang Park selected poets with representativeness, recognition, acceptance and living in the Tang Dynasty. They were sent to Beijing by Du Fu's eight immortal songs in drinking, cen Shen's Bai xuege, Li Bai's Wanglu mountain waterfall, Du Yi's Yi Chang'an, Wang Wei's He Jia Sheren Zao Five poems of Tang Dynasty are integrated into the design as the landscape sequence of the whole garden, taking poems as the pulse and poems as the scenery.